John loved this poem....he discovered it when we lived in county Clare...and read it to me often....we had two pure white kittens.
"
Pangur Bán" is an
Old Irish poem, written about the 9th century at or around
Reichenau Abbey. It was written by an
Irish monk, and is about his
cat.
Pangur Bán, "Fair Pangur", is the cat's name,
Pangur meaning a
fuller. (While
bántranslates literally
white, when applied to living beings the meaning is
fair. Cf
dubh literally
black, but when applied to living beings meaning
dark, e.g.
Agnes Dubh,
Black Agnes, the nickname of
Agnes Randolph, the famous 14th-century Countess of Dunbar.) Although the poem is anonymous, it bears similarities to the poetry of
Sedulius Scottus, prompting speculation that Sedulius is the author.
[1] In 8 verses of four lines, the author compares the cat's happy hunting with his own scholarly pursuits.
The poem is preserved in the
Reichenau Primer (Stift St. Paul Cod. 86b/1 fol 1v) and now kept in
St. Paul's Abbey in the Lavanttal.
The scholar and his cat, Pangur Bán
I and Pangur Ban my cat,
'Tis a like task we are at:
Hunting mice is his delight,
Hunting words I sit all night.
Better far than praise of men
'Tis to sit with book and pen;
Pangur bears me no ill-will,
He too plies his simple skill.
'Tis a merry task to see
At our tasks how glad are we,
When at home we sit and find
Entertainment to our mind.
Oftentimes a mouse will stray
In the hero Pangur's way;
Oftentimes my keen thought set
Takes a meaning in its net.
'Gainst the wall he sets his eye
Full and fierce and sharp and sly;
'Gainst the wall of knowledge I
All my little wisdom try.
When a mouse darts from its den,
O how glad is Pangur then!
O what gladness do I prove
When I solve the doubts I love!
So in peace our task we ply,
Pangur Ban, my cat, and I;
In our arts we find our bliss,
I have mine and he has his.
Practice every day has made
Pangur perfect in his trade;
I get wisdom day and night